الحلقة السادسة من Kakumeiki Valvrave مترجمة



بسـم اڷڷـہ اڷرζـمـن اڷرζـيم



أهلاً بكم أعزائي أعضاء و زوّار مدونتنا  ض1.


نتمنى لكم جمعة مباركةً و تقبّل الله صلاتكم  :).


الحلقة السادسة من المخلّص فالفريف ...•~
 نكمل الأحداث بعد اكتشافنا لبقية الفالفريف الخفية، نرى أيضاً قائد الفالفريف الجديد... و أحداث حماسية أخرى :biggrin:

على أية حال، نتمنى لكم مشاهدة ممتعة، و لا تنسوا الدعم بالسّيد في التورنت و الكومنت فضلاً و ليس أمراً ق1 .  

 



اسم الإنمي بالروماجي : Kakumeiki Valvrave.

إسم الإنمي بالعربية : المخلّص ڨالڨريڨ.

نۋع البث : تلفزي - TV.

الح‘ـالـۃ : مُستمر.

أسٺۋديۋ الإنٺاج : Sunrise

عدد الح‘ـلقاٺ : 12 حلقة.

الٺصنيف : ميكا (آلات)، أكشن.





720p - Hi10p

MSG AKIRA`|Dac XDCC SEND 18/


480p - Hi8p

 نتمنى أن تكون الترجمة قد نالت إعجابكم بصفة عامة.


و كذلك أتمنى منكم بعد التحميل من التورنت الدعم بالسيد.


أرجو من السادة التي تزور المدونة أن تقوم بـ "انضمام لهذا الموقع

 لا تنسوا زيارة قناتنا على الرايزون : [email protected]#
 


فيے أإمـآن اڷڷـہ ۈ ζـفظــہ

هناك 18 تعليقًا :

  1. مشكور جدا عالحلقة ..
    بإنتظار الحلقه القادمه منك
    تحياتي

    ردحذف
  2. Kakumeiki تعني الثائر ، مو المُخلّص 3>

    ردحذف
  3. فالفريف أخضر ؟ طيب فيه فوشي لو سمحت XD

    ردحذف
  4. الترجمة الإنجليزية المعتمدة من الأستوديو هي Liberator

    ردحذف
  5. Kakumeiki
    ههههههههههه أعجبتني لعبتك هههههه
    قلت لي بأنها تعني الثائر ؟؟؟؟ أنت خاطئ هنا
    فالصفة في اللغة اليابانية لا تأتي بحرف مكسور بل بحرف مفتوح مثل باكا هههههه و الثائر هي かくめいか و تكتب بالكانجي 革命家
    و ليس 革命期 بالاضافة الى ذلك الترجمة الصحيحة هي و المنقولة حرفيا هي فترةُ ثورة فالفريف و هنا هنالك بعض الثقل فيها فلدلك جعلوها المخلض فإن كل الطرق تؤذي الى روما ههههههههههههه
    و شكراً

    ردحذف
  6. مشكورين :)
    ترجمتكم تفتح النفس مـآشآء الله =)
    بالنسبه لKakumeiki .. انا اوافق مع الاخـ/ت الي فوقي
    اعرف ان معناها الثائر بالياباني =="
    ولااعلم عن الترجمه الانجليزيه ..

    ردحذف
  7. متى ترفع ال8بت على الخليج

    ردحذف
  8. Thank you so much
    for EP. I waiting the Next EP
    Aryatoooooooooo

    ردحذف
  9. الله يعطيكم العافية على الترجمة وفي انتظار
    جديدكم المتألق يوما بعد يوم
    وجاري مشاهدة الحلقة :)
    متحمس ....

    ردحذف
  10. السلام عليكم ،حملتها اتش دي بس ما لقيت ترجمة

    ردحذف
  11. الله يعطيك ألف عافية على الحلقة والترجمة!

    لدي تعليق بخصوص معنى اسم الأنمي
    أنت ترجمتها المخلص فالفريف و
    لكن معنى Kakumeiki Valvrave حرفياً باليابانية هو ثورة الآله فالفريف.

    بالتوفيق و تم التحميل.

    ردحذف
  12. توني أنتبه للتعليقات فوق @@

    صحيح الترجمة الانجليزية هي Valvrave the Liberator
    ومعنى Liberator هي المُخلص أو المُحرر أو المُعتق وكلها
    نفس المعنى !

    لكن Kakumei بالياباني معناها ثورة وهذا الكانجي حقها 革命
    و ki في Kakumeiki معناه آله وهذا الكانجي حقه 機
    لكن تم دمج الكانجي الاثنين معاً فأصبحت Kakumeiki
    لذلك يصبح الأسم حرفياً من اليابانية الى العربية هو
    ثورة الآله فالفريف أو ثورة فالفريف : )

    فالانجليزية المفروض تترجم الى Revolution Machine Valvrave
    لكن ما أدري ليش ترجموها الى Valvrave the Liberator !
    على العموم بعض الأنميات تأخذ عدة مُسميات لكن
    من الأفضل أن يكون الأسم حرفياً ^^

    أعتذر على الشرح لكن حبيت أوضح.

    ردحذف
  13. المخلّص فالفريف (革命機ヴァルヴレイヴ Kakumeiki Varuvureivu, حرفياً. الآلة الثوريّة فالفريف).

    لمَ قد تمّ اعتماد "المخلّص" عوضاً "عن الآلة الثورية" :

    -أولاً وفقاً للقصّة توكيشيما هاروتو يستخدم "الفالفريف" لتخليص دولة جيور من عتاد دورشيا.

    -الإنمي تمّ تبنيه من قبل شركتين أمريكيتين، ألا و هما Aniplex USA و Crunchyroll.

    أعتقد هذا كافٍ لوضع لختام الموضوع.
    Peace :)

    ردحذف
  14. ههههههههه أنا أيضاً أعتقد بأن الموضوع قد أصبح زائد عن حده ^^"

    لم أقصد شيء بشرحي و أعلم أن المُخلص أو المُحرر
    هي معنى صحيح للأنمي و لا يوجد به أي خطأ ^^"

    لكن تم ترجمته من اليابانية الى الانجليزية و من ثم الى العربية
    أما ثورة الآله فالفريف أو الآله الثورية فالفريف كما ذكرت
    فهي ترجمة حرفية من الياباني الى العربي ^^

    على العموم تختلف الترجمة من لغة الى لغة لذلك
    نجد بعض الأنميات لها عدة مُسميات !
    وبعض الأنميات لها عدة مُسميات وتكون معتمدة .

    ردحذف
  15. مشكور DAC

    Beautiful song karaoke end and it was possible to be better than this
    It is important Thanked who work on it
    I want to know who workmanship


    Bro....Las

    ردحذف
  16. سلم ايديك Dac-Sama
    صارت أشياء كتير فوقي -_- ، كلو كﻻم ريدوندانت مالو طعمة، اشكرو وامشو ياخي مو ﻻزم فلسفة مشان اسم الأنيميشن >_<

    ردحذف

جميع الحقوق محفوظة لموقع © Dac-Fansubs || Well-intentioned sub extremists

.Copyright © 2016 Dacsubs. All Rights Reserved