لا أعلم ما المغزى من سؤالك هذا :| لا أرى انكم تحتاجون شيء آخر , اخلاق جميله , ترجمة احترافيه رائعه , جودات متعدده , اختيارات موفقه , تلبية رغبات كثيره ! لا تحتاجون شيء غير ان تستمروا على هذا المستوى الرائع ^^
اولا : اود شكركم على ما تقومون به من عمل . ثانيا : بما انه قد قمتم بطرح السؤال. فلنا طلبين واتمنى ان تردوا علي فيهن فهذين الطلبين مهمين جدا جدا وارجو ان تفكروا فيها بعناية شديدة : -- الطلب الاول : بصراحة احجام الحلقات كبيرة ومبالغ فيها لهذا يوجد حلين : الحل الاول : تصغير حجم الحلقة ما بين 200 الى 300 ميفا . بالكثير 350 ميفا . او الحل الثاني : وضع ملف الترجمة وانا سوف ابحث عن حلقات بحجم اصغر . --الطلب الثاني : يوجد انمي لم يأخذ حقه في الترجمة وهو في قمة الروعة ( طبعا انا شاهدت الانمي كالاتي : الجزء الاول مترجم عربي من انمي داون .اما الجزء الثاني فهو مترجم بالانجليزي واما الجزء الثالث فهو مترجم بالياباني ( نعم ياباني ولم افهم شيء فقط رايت تكملة الاحداث )
الانمي صيني وكما قلت فهو في قمة الروعة . طبعا انا اتمنى على الاقل ترجمة الجزء الاول والثاني فهي متوفرة باللغة الانجليزية : اسم الانمي هو : Shin Chou Kyou Ryo: Condor Hero وهذا رابط عنه : http://myanimelist.net/anime.php?q=condor%20hero ولمن اراد تحميل الجزئين الاول والثاني على رابط تورنت سريع جدا : http://bakabt.me/129173-legend-of-the-condor-hero-season-1-a4e.html http://bakabt.me/131631-legend-of-condor-hero-ii-crossfade.html
وهذا رابط لجميع الاجزاء : http://www.nyaa.se/?page=view&tid=410130
انا آسف على الاطالة في حديثي . ولكم مني جزيل الشكر والتقدير على ما تقومون به من عمل رائع في هذه المدونة .
صراحة خايف أتكلم وتغضب من كلامي كالعادة، لكني سأعيده لأنك أنت السائل ولأن الإجابة لمصلحتك إن كنت تريد أن ترتقي أكثر كفانسبر ...
أولًا ترجمتك لا غبار عليها، جميلة جدًا وسلسة وتأتي بسرعة، ما يعيبها بعض الأخطاء الإملائية .. تحتاج لتدقيق الحلقة أو أن تعطيها لمدقق ولو كان هذا يعني التأخير عن الطرح لساعة أو ساعتين ...
أيضًا تحتاج في بداية كل موسم أن تختار ما تريد ترجمته بعناية ودقة + لا تلتفت للمطالبين بترجمة أي أنيمي لا يستهويك ولا يثير شغفك للترجمة، فستكون النهاية الحتمية والطبيعية هي التوقف عن ترجمته، وهذا يسبب مشكلة لمتابعيك المخلصين الأوفياء فبعد توقفك قد يُضطروا لإلغاء مشاهدة المشروع المتعثر ( مثل حالتي) لأنه مستواك مميز عن كثير من الترجمات التي أستحي أن أسميها ترجمة ...
ثالثًا .. كثير من الفانسبرز يعتمدون على معداتهم الخاصة دون الحاجة لسيرفر خاص ودفع أموال، فلو استطعت أن تكون مثلهم فافعل .. هذا سيوفر عليك المال لأنه الداعمين في العالم العربي قليلين جدًا ولن تستفيد من طلب التبرع أي شيء ...
غير كذا لا أجد أي ملاحظة على عملك، فأعمالك تشهد لك ولا ينكرها إلا حاقد ..
بإختصار مستواكم قد تراجع جداً في ترجمة الأنيمات من ناحية التأخير لماذا في بداية الموسم تكونون متحمسون وتترجمون بسرعة فائقة وفجأة يبدأ التباطئ بالترجمة لدي طلب واحد فقط , عودو للسرعة نفسها كما كنا متعودين عليكم :)
You can translate Captain Tsubasa Road To 2002. You can stop being greedy and stop crying asking for donation Just give us the anime translated by you. And don't ask for donations for GOD SAKE
السلام عليكم أوكِ بما إن المجال مفتوح، فلنتحدث اولًا، ترجمتكم على العين والرأس ولكنكم تتأخرون كثيرًا بها لا أعلم لِمَ؟ هل بسبب إنك لم تشاهد إقبال على التبرعات أم هناك سبب أخر ، فتح أبواب التبرعات ~_~ تخسركم المتابعين فبعد أخر مره فتحتم فيها التبرعات طاح سوقكم أي الناس اللي كانوا يتابعون منكم رحلوا، وشف عدد التحميل وسترى، بالأول كانت توصل 3000 ويمكن أكثر ، الآن نعمة إن وصلت 1000 ففي فرق تقدم أعمالها بدون سيرفرات ، وأعمالها جدًا رائعه، أعلم أعلم بتقول اذهب وشاهد منهم، فهذه هي عادتك ولكن هم لا يترجمون الأنميات التي تترجمونها ^^ . كُن صبورًا، فلا تعصب فلا تقول أذهب وشاهد من فرق أخرى،فـ أنت المخطئ وليس المشاهد طالما تعودنا منكم السحبات اللي مال أمها داعي تقريبًا بدأتم بـ 19 عمل حتى الآن لم تنهوا سوى 4 اعمال ، غير الانميات الملغاه والأنميات التي سحبتم عليها تبع ذا الموسم فـ أنصحك تسوي موضوع بعد هذا وتضع فيه الأنميات التي لا تستطيعون إكمالها وترتاحون من الأسئلة التي لن يجاب عليها إلا ( أذهب وشاهدها من فريق أخر ) !! ياليت تنسقون بينكما، أقل ما يمسكه المترجم الواحد هو عملين ، حتى يستطيع إكمالهما أو عمل واحد. في الأعمال التي لن تكملوها أو تفكرون إنكم لن تترجموها، فأعملوا موضوع وقولوا به هذه الأعمال التي سنتوقف عن العمل عليها فهذا افضل لكم ، لإن فيه اعمال لكم كثيرة ، أحتمال كبير جدًا لن تكملوها فمنها ذا الأنمي Aoki Hagane no Arpeggio وذا Dananronpa وذا Kill La Kill وذا Log Horizon وذا FREE هذه التي أتذكرها، فضعوا حد للشكاوي التي تصلكم من المتابعين منها ترتاحون ومنها تريحونهم وهذه نصيحه أخوية لكم
اقول خذلك بريك وعادي تشتي تترجم مارح اخذ الا من عندك لانك الافضل واذا ما تشتي تترجم انت حر هذا قولاي لانو انت ترجمتك روعـــــــــــه و الانميات اليل تترجمها ايضا روعــــــــــــــــــه وما تتختار الا المناسب لكل الاذواق انا كنت اريع لبعض الحلاقات علشان تترجمها انت لذا اقلك اعمل قسم للمسلسلات الملغيه وقسم للمسلسلات غير الترجمه نهائيا تتم يا خوي علشان ليضيقوك و اخر حاجه كن نام قبل ماترقد هههههههههه
غير معرف ( الذي اقترح انمي Shin Chou Kyou Ryo ) أهلين أخي حياك ^^ دوبي بحثت عن الانمي اللي اقترحته صراحة ما أكذب عليك نفرت من الإنتاج لانه شكله قديم شويه ^^" بس ولله مرررره تحمست لمّا شفت Martial Arts موجود في تصنيف الانمي *^* وديّ أشوف انمي فنون قتاليه بروعة sword of the stranger :') عموماً أنا متأملة خير في الانمي كون الصين هي أم الـMartial Arts *^* حالياً بحمل الموسم الاول تورنت ^^ مررره شكراً على اقتراحك الطيب أخي الكريم D;
و شكراً برضو لكل من شارك و علق في هذا الموضوع ^^ إن شاء الله تشوفوا كل ما يرضيكم D; نورتوا ولله ^^
? (.⌒_⌒.) P.S : is it okay for the staff to join this lovely discussion
اخي بصراعه ترجمتك رائعه ولن انسى هجوم العمالقه من ترجمتك ما حييت ايضا يا اخي على قول الاخوان سبب بطأ اعمالكم انكم كدستم انفسكم فقط في موسم الخريف ترجمتك من4الى5 انميات وهدا عدد كبير جدا لذالك انصحك يا اخي ان تعلن عن الانميات التي ستكملها والتي ستتركها لان هذا افضل لك وللمتابعين لانه حرام انك تترجم 6او8 حلقات من انمي وفي النهايه تسحب عليه جهدك حيروح على الفاضي واسف ان كنت اخطأت في حقك ولكن انت سألت وانا جاوبت وشكرا...
داك من أفضل المترجمين في الساحة .. فقط تعانون من مشكلتين مثل ما قالو الشباب كثرة الأعمال في بداية كل موسم و في النهاية ما يترجم منها الا القليل .. تأخر صدور الحلقات بصورة مبالغ فيها
يعطيكم العافية على مجهودكم الخارق الذي تبذلوه لنا بالرغم من انشغالكم بس عندي طلب بسيط اتمنى تفكروا فيه وهو توفير ملف الترجمة الذي سيخدمني كثيرا لو اعتمدتوه ^^"
و عليكم السلام و رحمة الله و بركاته انا عن ما بغى شي غير انك تكمل اعمالك الحالية و الناقصة > مثل فري و اذا بغيت تعتزل او ترتاح اعتزل > طالعة مو من قلبي انت لك اسم قوي عند العرب و شي يقهر انك راح تعتزل بهذي الطريقة اتنمى منك تكمل أعمالك على الاقل و تكون على الاقل نهاية سعيدة لفريق من افضل الفرق
اذا أردت الإستمرآر وزيادة متابعيكك استمع لما يطلبوهه رجآءء ! _ #1 حآول أن تُقدم العمل بأقرب وقت ممكن ! وليس بعد إنتهائه بفترةة طوويلهه كما يحدث حاليا ! #2 زيآدةة أعمال الفريق وبالطبع ترجمةة أنميات فريدةة ( مستمرةة - منتيهه ) _ ععدآ عن ذلك ، أنتم تستحقون الشكر والتقدير =)) آبذلوو جهدكم :#
با لنسبه لي ترجمتك رائعه جدا و اتمنى الا تتوقف عن الترجمه ولكن هناك نقاط: اولا : ارجو منك العوده الى السرعه السابقه في الترجمه والطرح ثانيا: اتمنى منك ان تكمل انمي Kill la Kill ثالثا كما قال اغلب الشباب اختر ما تود ترجمته انت و ليس ما يريده المشاهدون كي تستمر في ترجمته و ليس التوقف لا حقا و بارك الله فيك على التعب و في النهايه ارجو منكم الاسراع في وضع الحلقات المتأخره
حقيقة اخ DAC لقد اديت حقك وزيادة لم تظلم احد فمتابعيك الاوفيا راح ننتظر حتى الافراج منك هناك مترجمين اقويا ايضاً في الساحة فاذا كان هناك انمي يترجم منك وكان في شخص قوي فعمل دروب من اجل راحتك وترجمة افضل لاانميات الباقية لانك في الاصل مترجم لايولد الا مرة واحد في الجيل مثلك فالحقيقة ترجمتك تذكرني بالعظماء :) واعمل تصويت بخصوص اكمال الامشاريع املا لا وكحد اقصى انصح بان تترجم 2-3 انميات اذا كان في وقت قوم بتوقير ملفات الترجمة بلاش تسمع كلمة الحجم الصغير راحتك قبل كل شي والذين وايضاً يترجمون معاك ... :) You The Best Man Ever good luck فـــي امـــان الله Bro............Las
يعتبر الشخص الي ينزل الحلقة بعد يوم او يومين سريع...
ولكن السرعة احيانا راح تطلع اخطأ كثيرة و بعدين يا متابعين راح تجون و تقولون الاخطأ كثيرة طيب الرجال يدقق الحلقة و يطلع لكم الحلقة بابهى حلة و هذا كله يستحق الثناء و انا ما تهمني السرعة اهم شيئ الترجمة تطلع اوكي
?What more can you give لاتسالني هذا السؤال اول شي انتة كفيت ووفيت اخي داك وزيادة عن اللزوم لكن يا اخي هناك بعض الاخطاء الي تقترفها مثل حصرت نفسك بمشاريع كثير جدا كان 3 او 4 مشاريع كافية وزيادة لا تنسى انتة ايضا عندك حياتك الاجتماعية ودراستك لازم تهتم فيها اما اذا تريد جواب بسيط على سؤال اعطي الي انتة تريدة تريد تعطي وشكرا جزيلا لك على كلشي
لانريد اكثر فما لدينا الان يعد الكثير .. ان ما تقوم به لحد الان قد فاق التصورات وكفريق راقي ورائع ومبدع لا نطلب الى ما تقدمه ولا نريد اكثر :) هذا ما اردت قوله . تقبل خالص تحياتي DAC-Lover . واحد مهووسي داس :: لا اطالب بل انتظر وعلى احر من الجمر الاعمال القادمه ولن اقول للافضل فالاول لا يتخطى نفسه :) . - MoOoJ
بصراحة تضع مشاريع كثيرة و لا تكملوها الكثير من الانيمات حاليا معلقة و لانعرف متى سوف تنزل الحلقات عند السؤال تقولون لسنا البضاعة الوحيدة في السوق ؟! نعم هذا صحيح و لكن متابعينك يريدون المتابعة منك و الا لما كان ليسألوا عن موعد صدور الحلقات و هناك انميات مثل الفين لايد لم يترجم منه سوى حلقة واحدة kakumike valvrave متاخرين كثير به
يعطيكم العافية = ) اعطِ ما تستطيع فقط .. لا تلتفت الى كثرة الكلام .. فقط نصيحة بسيطة من مشاهدة انمي .. - لا تعتمدوا على التبرعات فنحن لسنا في عالم ثاني يقدر الفانسب او الانمي ^^" حاولوا ان تحلوا هذه المشكلة دون تكليف انفسكم .. فالاغلب ربما لن يتمكن من مساعدتكم .. - لا تقحموا انفسكم بكثرة الانميات التي تترجموها كما حدث في هذا الموسم .. فذلك سيرهقكم كثيراً .. اولاً اكملوا القديم ثم اختارو مشروعين او ثلاث لموسم الشتاء بحسب العاملين لديكم وانتهى .. من يعجبه الامر ليتابع منكم والا فهناك الكثير من الفرق تترجم ما يريد .. خصوصاً ان المتابع صار يبحث عن السرعة اكثر من الجودة ..
"إن مع العسر يسرًا"، تابع التألق يا رجل وإن احتجت أيَّ دعمٍ كان فنحن إخوة والحمد لله،،، فمن هذا الّذي لا يساعد أخيه في وقت الشدة وفقكم الله وسدد خطاكم^^
والله قريت نص التعليقات وطفشت !!! كلام رائع من الجميع .... والله ما قصرت ما شاء الله تترجم أغنية البداية والنهاية وترجمتك أكثر من رائعة .... بصراحة أفضل مترجم في الساحة حتى الآن هو DAC لكن عندي ملاحظة بسيطة انه كل ما واحد يسألك عن أنمي بتكمل ولا لا ؟؟؟؟ ترد قائلاً : اذهب وشاهدها من فريق آخر ... أرجو منك تحسين أسلوبك قليلاً فلو قلت سنتأخر أو سنتوقف فلا أظن أن أحدًا سيشتكي وبخصوص التبرعات فأرى أنها من حقك ولا تهتم بمن يقول غير ذلك .... وشكرًا لك لإتاحة الفرصة لمتابيعينك على التحدث ...
أولاً أشكرك على ما قدمته والّذي يستحقَّ أن يثنى عليه وزيادة ، كلّ ما أتمنّاه وأرجوه أن تواصل العمل المُتفاني كالمُعتاد لا غير وشُكرًا على فتح النقاش ولكنّي في الواقِع لا أجد ولاأرى له معنىً البته ، مجرّد رأيي الخاصّ
إرضاء الناس غاية لا تدرك، So why do you ask about such a thing?! It's good to listen to your fans, but sometimes you should make your own decision, stand on your feet, and walk in straight steps to reach your goal. I have a great FAITH in your team, fightooo XD
معلوم معلوم معلوم*مع تحريك الراس* ذكرتني بالأيام الخوالي Xb قوميناساي، أحاول الابتعاد عن الكتابة بالعربية كجزء من دراستي. ليس الرد الأول ولا الوحيد بالإنجليزي، فلا تتناقش في ما لا يفيد رجاء -_-
السلامُ عليكُم ورحمةُ اللهِ وبركاته أشكركَ فعلًا على فتح النقاش ، بالرغمَ من كوني لا أملك إلاّ شيءَ واحد في بالي ألا وهو أن تقلل من المشاريع حتّى تكون ذات جودة عاليةَ وسرعة وتكون من ناحيتكم أنتم الأخرون شيءً هينًا وإنّ أردتم ترجمة مجموعة من الإنميات ضعوها في الموسم الّذي يليه بحيث إنّ لم يكن من إنمي يستحوذ على إعجابكم وهكذاَ فقط هذا ما كان في جعبتي وشُكرًا لك على ما قدمته وعلى ما ستقدمه لاحقًا
بجد داك فانسب من آروع الفرق الي مريت عليهم ~ من ناحية انتقاءكم للمشاريع و شغلكم و كووله توحفة !! و اعتقد الأغلب يقر بهالشي ~ فقط استمروا ع حالكم نرضى بكل الي تقدمونه فنحن ع أتم ثقة بأن ما تقدمونه لنا يستحق المتابعة و طبعاً الشكر,الثناء و التقدير !! بالتوفيق مينا سان ~ و إلى الأمام داك فانسب *0* ~
انا من اشد المعجبين بترجمتك يا داك لكن للاسف سر نجاح اي مترجم او اي فريق هو الاستمرارية سواء لمتعة المشاهد او تتطور مهارات المترجم ونصيحة يجب عليك حسن اختيار الفريق الذي معك حيث اني لاحظت هناك مترجمين يترجمون مشروح واحد ولا يستطيعون تكملته مثل Ace of Diamond و Log Horizon وKyoukai no Kanata
داك لا تتعب نفسك ولا تاخذ جهدك ولا تعطي من لا يعطيك ولا شي ولا شي
فقط خذ الخيار الافضل لديك فنحن نعرف أن بعض الامور الجيدة تأتي من الامور السيئة وبعضها تأتي من الجيدة نفسها واحياناً وافضلها واكثرها اعتمادا الا وهي {الحكمة فالقرار الحكيم يساعد على تحقيق المصير فــ-لاحد يحدد المصير إلا الله} خذ الخيار الذي يرضي متابعيك ويرضيك في المقام الاول
أولا : فريق دآك من أفضل أفضل أفضضضضضضل الفرق اللي مرت عليّ , آتععععععععب وآقووووول إنكم مبدعين *^* محترفين من جميع النوآحيّ ما شاء الله ( ) ! بس المهم ! حاولو تنظمو نفسكمّ وبداية كل موسم حددوآ مشاريعكمّ بناء على رغباتكم .. مو كل من طلب ترجمة أنمي , ترجمتوه ... إنتم هيك بتضغطون ع نفسكم . ضيعتم وقتكم وما انجزتم شيء بالنهاية نص المشاريع تتأخر .. لذلك تحتاجون جلسة مع نفسكم وتقررون تلغون بعض المشاريع وتعملون خطة لإنهاء المتبقي . صحيح إنكم طلاب ويكفي إنكم معطين وقتكم للترجمة وهيكآ ! لا تضغطون على نفسكم بكثرة المشاريع , جودة الفريق لا تقاس بكثرة مشاريعه بل جودة عمله ( ) إنتم أبطاااال وتتربعون على عرش الفانسب بنظريّ ~ فقط القليل من التنظيم , وتصبحون أكثر روعة من قبل ~ We love u !!! fighting Dac ^^ !!
سلام عليكم ورحمة الله وبركاته يعطييييييييييييكم الف الف عآآآفيه كثير احب اعمالكم واتمنى لكم الافضل دائما وانتو عمركم ماقصرتو بشي ربي يسعدكم زي ماتسعدونا إلى الامام ولكم جزيل شكري بالنسبه لي انتظركم للابدا ان شاء الله حتى لو تأخرتو فراح انتظرك دائما وابدا باذن الله هونتوني اريقاتو قزايمس مينا سان
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته بعد كل هذي التعليقات الكثيرة ما شاء الله تبارك الله ما في كلام زيادة لكن حبيت أحدد و أضع خطوط تحت حاجتين مهمة هي :
1- الترجمة عندكم إبداع في كل المقاييس ( نوع الخط - مفهومة - واضحة - لون الخط - حجم الخط ) لكن تحتاجوا لأن تزيدوا عناية في التدقيق فقط لا غير ..لأن هناك بعض الأخطاء الإملائية التي تشوه كمالية ترجمتكم أو أحيانا تشوه المعنى فتبقى الجملة غير مفهومة المعنى .
2- في التعليقات السابقة شاهدت من كان يستعجلكم في سرعة إصدار الحلقات ، في نظري و بالنسبة لي أهم شيء هي الجودة و الإتقان في عملكم و إن تطلب تحقق هذين المطلبين هو بعض التأخير في سرعة الإصدار و النزول لا مشكلة ما دام أنها ستخرج بشكل مبدع و جميل و يليق بمستوى فريقكم و إعجاب مشاهديكم و متابعيكم لكن إن و ركزوا على ( إن ) إن استطعتم أن تحققوا المطلبين ( الجودة و الإتقان في العمل ) مع سرعة إصدار و نزول الحلقات فهكذا حققتم مراد الجميع.
** ملاحظة : لراحتكم النفسية قسموا أعمالكم إلى 4 أقسام - ( قيد العمل ) - ( متوقف مؤقتاً ) وتحددوا متى رجوع العمل عليه إن أمكن - ( محذوف من القائمة ) - ( مكتمل ) . و بعد ذلك تضعوا هذا الجدول و هذه التقسيمات في المدونة كي يشاهدها المتابعين و بذلك يعرفوا مصير الأعمال عندكم.
شكلك ما تعرف نفسك ي داك . . تراك سويت رجة كبيرة بفترة صغيرة في أكثر المنتديات العربية الناس ما بينصحون إلا فيك وفيه واحد بلبل بالإنجليزي جمع جميع الفرق العربية اللي تترجم كوروكو ، أكثر من عشر فرق . . وما نصح إلا بترجمتين ترجمتك و ترجمة واحد ثاني اللي أبي أوصل له إن بما أنك تملك الموهبة وفوق الـ 70% من العرب يتابعوك فاستمر وواصل ي بطل .!
إذًا انت الآن تركت كل التعليقات اللتي شجعتك وجاوبت على المنتقدين ..، يقول المثل الصواعق لا تضرب الا قمم الجبال إذا كنت لا تستطيع اكمال الترجمة فتستطيع اعتزالها دون الحاجة لهذه المواضيع واذا اردت الاستمرار فاستمر لمن يتابعك بشٓغف
في يناير من السنة الجديدة 2014 ستصدر أوفا للأنمي "موشيشي" ستكون مدتها ساعة تقريباً. تابعت إنمي الهجوم على العمالقة من ترجمتك و بالحقيقة ترجمة فريقكم رائعة جِداً و إن ترجمتوا الأوفا ستقدمون معروف كبير لجماهير موشيشي. يعطيكم العافية
سؤال ماله داعي ... انتو ك فريق ترجمة كفيتو و وفيتو و انا قريت كل التعليقات و الكل يشهد ع هالشي^^ اما بالنسبة حق الي الناس السفهاء الي كتبو تعليقات سلبية ف مبين من كتابتهم انهم ما يعرفون شي عن الترجمة و ماله لزمه تحطون كلامهم فبالكم او تردون عليهم .. يعني يا داك تخلي التعليقات الي تفتح النفس كلها و ترد ع السفهه الي كتبلك اعتزل ~,~ بس اذا انت تعبت من عالم الترجمة و تبي تعتزل فهالشي راجع لك و انت مترجم ممتاز و خسارة تضيع موهبتك T^T انا طالبة و مبتدئة فعالم الترجمة و بالنسبالي ترجمتكم من اروع الترجمات الي شفتها و تأخيركم مب وايد طويل فالانميات يوم او يومين ما يعتبرن طوال ع الاقل احسن مني اسبوعين بس ع فلم واحد :D انا ما بيلس اعطي حلول حق مشاكلكم بالترجمه ف بالنهايه انا بعدني مبتدئة و مالي خبرة ف الترجمة و الله يخلي التعليقات الي يفوق كلهم عطوكم حلول عشان تبقون في ساحة الترجمة لانهم يشجعونكم من كل قلبهم و ما يبونكم تعتزلون ... و بالاخير بقول لا تضغطون ع نفسكم بالترجمة ف شكل ما قريت فوق انتو بعدكم طلاب و وراكم مسؤوليات و واجبات ( الله يقطع ها الطاري -___-) و اهم شي جودة الحلقة مب السرعة ................ اتمنى من كل قلبي ان فريق داك يبقى من ضمن فرق الفانساب :)
يعطيك العافية
ردحذفما ادري ايش الداعي من السؤال -_____- ؟
دامك راضي عن مستواك + الشكاوي ليست لها الغلبة
فخلاص هذا المهم
نريد شاي xD ههه امزح فقط ...
ردحذفلا تحتاج اي شيئ انت لديكم ترجمة رائعة ^^ لا حاجة للمزيد
اتمنى اكمل المشاريع (على راحتك)
ردحذفبس ماتطول علينا
لا أعلم ما المغزى من سؤالك هذا :|
ردحذفلا أرى انكم تحتاجون شيء آخر , اخلاق جميله , ترجمة احترافيه رائعه , جودات متعدده , اختيارات موفقه , تلبية رغبات كثيره !
لا تحتاجون شيء غير ان تستمروا على هذا المستوى الرائع ^^
عملك رائع و شكرا جزيلا على ابداعك الرهيب
ردحذفولكن يمكنك دائما ان تترجم psycho pass bd
او code breaker bd
او اي شيء تريده
أكمل كيل لاكيل
ردحذفاولا : اود شكركم على ما تقومون به من عمل .
ردحذفثانيا : بما انه قد قمتم بطرح السؤال. فلنا طلبين واتمنى ان تردوا علي فيهن فهذين الطلبين مهمين جدا جدا وارجو ان تفكروا فيها بعناية شديدة :
-- الطلب الاول : بصراحة احجام الحلقات كبيرة ومبالغ فيها لهذا يوجد حلين :
الحل الاول : تصغير حجم الحلقة ما بين 200 الى 300 ميفا . بالكثير 350 ميفا .
او الحل الثاني : وضع ملف الترجمة وانا سوف ابحث عن حلقات بحجم اصغر .
--الطلب الثاني : يوجد انمي لم يأخذ حقه في الترجمة وهو في قمة الروعة ( طبعا انا شاهدت الانمي كالاتي :
الجزء الاول مترجم عربي من انمي داون .اما الجزء الثاني فهو مترجم بالانجليزي
واما الجزء الثالث فهو مترجم بالياباني ( نعم ياباني ولم افهم شيء فقط رايت تكملة الاحداث )
الانمي صيني وكما قلت فهو في قمة الروعة . طبعا انا اتمنى على الاقل ترجمة الجزء الاول والثاني فهي متوفرة باللغة الانجليزية :
اسم الانمي هو : Shin Chou Kyou Ryo: Condor Hero
وهذا رابط عنه : http://myanimelist.net/anime.php?q=condor%20hero
ولمن اراد تحميل الجزئين الاول والثاني على رابط تورنت سريع جدا :
http://bakabt.me/129173-legend-of-the-condor-hero-season-1-a4e.html
http://bakabt.me/131631-legend-of-condor-hero-ii-crossfade.html
وهذا رابط لجميع الاجزاء :
http://www.nyaa.se/?page=view&tid=410130
انا آسف على الاطالة في حديثي . ولكم مني جزيل الشكر والتقدير على ما تقومون به من عمل رائع في هذه المدونة .
صراحة خايف أتكلم وتغضب من كلامي كالعادة، لكني سأعيده لأنك أنت السائل ولأن الإجابة لمصلحتك إن كنت تريد أن ترتقي أكثر كفانسبر ...
ردحذفأولًا ترجمتك لا غبار عليها، جميلة جدًا وسلسة وتأتي بسرعة، ما يعيبها بعض الأخطاء الإملائية .. تحتاج لتدقيق الحلقة أو أن تعطيها لمدقق ولو كان هذا يعني التأخير عن الطرح لساعة أو ساعتين ...
أيضًا تحتاج في بداية كل موسم أن تختار ما تريد ترجمته بعناية ودقة + لا تلتفت للمطالبين بترجمة أي أنيمي لا يستهويك ولا يثير شغفك للترجمة، فستكون النهاية الحتمية والطبيعية هي التوقف عن ترجمته، وهذا يسبب مشكلة لمتابعيك المخلصين الأوفياء فبعد توقفك قد يُضطروا لإلغاء مشاهدة المشروع المتعثر ( مثل حالتي) لأنه مستواك مميز عن كثير من الترجمات التي أستحي أن أسميها ترجمة ...
ثالثًا .. كثير من الفانسبرز يعتمدون على معداتهم الخاصة دون الحاجة لسيرفر خاص ودفع أموال، فلو استطعت أن تكون مثلهم فافعل .. هذا سيوفر عليك المال لأنه الداعمين في العالم العربي قليلين جدًا ولن تستفيد من طلب التبرع أي شيء ...
غير كذا لا أجد أي ملاحظة على عملك، فأعمالك تشهد لك ولا ينكرها إلا حاقد ..
give what U can , Not what we want
ردحذفانت رائع
ردحذفبكل بساعة مبدع
واصل ن راح انتظر بقيت اعمالك
بإختصار مستواكم قد تراجع جداً في ترجمة الأنيمات من ناحية التأخير
ردحذفلماذا في بداية الموسم تكونون متحمسون وتترجمون بسرعة فائقة وفجأة يبدأ التباطئ بالترجمة
لدي طلب واحد فقط , عودو للسرعة نفسها كما كنا متعودين عليكم :)
You can translate Captain Tsubasa Road To 2002.
ردحذفYou can stop being greedy and stop crying asking for donation
Just give us the anime translated by you.
And don't ask for donations for GOD SAKE
لا أعلم هو قرارك إن أردت المتابعة أو التوقف (: , كفيت ووفيت
ردحذفDo not delay in projects do not absent for long periods
ردحذفأناس كفو....((رائع))
ردحذفأنت شخص مبدع .. نصيحتي لك افعل الذي تراه صحيحاً في نظرك وراح يفيدك مستقبلاً
ردحذفوطبعا لا انسى المبدع كريستو الذي اسعد جماهير داك فان سب :)
بالتوفيق عزيزي..
داك من أفضل فرق الفانسب العرب لكن العيب الوحيد هو البدء بكثير من المشاريع و انهاء القليل منها فقط
ردحذفزي ما قالو الشباب ياليت تحدد لك كم انمي تترجمه
ردحذفمو تتترجم الكثير من الانميات ولا تنهيها
سو اللي تقدر عليه
وشكرا لك
السلام عليكم
ردحذفأوكِ بما إن المجال مفتوح، فلنتحدث
اولًا، ترجمتكم على العين والرأس ولكنكم تتأخرون كثيرًا بها
لا أعلم لِمَ؟
هل بسبب إنك لم تشاهد إقبال على التبرعات أم هناك سبب أخر
،
فتح أبواب التبرعات ~_~ تخسركم المتابعين
فبعد أخر مره فتحتم فيها التبرعات طاح سوقكم أي الناس اللي كانوا يتابعون منكم
رحلوا، وشف عدد التحميل وسترى، بالأول كانت توصل 3000 ويمكن أكثر ، الآن نعمة إن وصلت 1000
ففي فرق تقدم أعمالها بدون سيرفرات ، وأعمالها جدًا رائعه،
أعلم أعلم بتقول اذهب وشاهد منهم، فهذه هي عادتك
ولكن هم لا يترجمون الأنميات التي تترجمونها ^^ .
كُن صبورًا، فلا تعصب فلا تقول أذهب وشاهد من فرق أخرى،فـ أنت المخطئ وليس المشاهد
طالما تعودنا منكم السحبات اللي مال أمها داعي تقريبًا بدأتم بـ 19 عمل حتى الآن
لم تنهوا سوى 4 اعمال ، غير الانميات الملغاه والأنميات التي سحبتم عليها تبع ذا الموسم
فـ أنصحك تسوي موضوع بعد هذا وتضع فيه الأنميات التي لا تستطيعون إكمالها وترتاحون من الأسئلة التي
لن يجاب عليها إلا ( أذهب وشاهدها من فريق أخر ) !!
ياليت تنسقون بينكما، أقل ما يمسكه المترجم الواحد هو عملين ، حتى يستطيع إكمالهما أو عمل واحد.
في الأعمال التي لن تكملوها أو تفكرون إنكم لن تترجموها، فأعملوا موضوع وقولوا به هذه الأعمال التي سنتوقف عن العمل عليها
فهذا افضل لكم ، لإن فيه اعمال لكم كثيرة ، أحتمال كبير جدًا لن تكملوها
فمنها ذا الأنمي Aoki Hagane no Arpeggio
وذا Dananronpa
وذا Kill La Kill
وذا Log Horizon
وذا FREE
هذه التي أتذكرها، فضعوا حد للشكاوي التي تصلكم من المتابعين
منها ترتاحون ومنها تريحونهم
وهذه نصيحه أخوية لكم
عساكم على القوة
لا شيء xD استمر على مستواك!
ردحذفوكنت اتمنى اشوف Kill La Kill
مستوى جيّد ولكن بطئ كبير بالطرح
ردحذفسرعة الطرح : 4/10
جودة الترجمة : 9/10
اقول خذلك بريك
ردحذفوعادي تشتي تترجم مارح اخذ الا من عندك لانك الافضل
واذا ما تشتي تترجم انت حر هذا قولاي
لانو انت ترجمتك روعـــــــــــه
و الانميات اليل تترجمها ايضا روعــــــــــــــــــه
وما تتختار الا المناسب لكل الاذواق
انا كنت اريع لبعض الحلاقات علشان تترجمها انت
لذا اقلك اعمل قسم للمسلسلات الملغيه
وقسم للمسلسلات غير الترجمه نهائيا تتم يا خوي علشان ليضيقوك
و اخر حاجه كن نام قبل ماترقد هههههههههه
غير معرف ( الذي اقترح انمي Shin Chou Kyou Ryo )
ردحذفأهلين أخي حياك ^^
دوبي بحثت عن الانمي اللي اقترحته
صراحة ما أكذب عليك نفرت من الإنتاج لانه شكله قديم شويه ^^"
بس ولله مرررره تحمست لمّا شفت Martial Arts موجود في تصنيف الانمي *^*
وديّ أشوف انمي فنون قتاليه بروعة sword of the stranger :')
عموماً أنا متأملة خير في الانمي كون الصين هي أم الـMartial Arts *^*
حالياً بحمل الموسم الاول تورنت ^^
مررره شكراً على اقتراحك الطيب أخي الكريم D;
و شكراً برضو لكل من شارك و علق في هذا الموضوع ^^
إن شاء الله تشوفوا كل ما يرضيكم D;
نورتوا ولله ^^
? (.⌒_⌒.) P.S : is it okay for the staff to join this lovely discussion
اخي بصراعه ترجمتك رائعه ولن انسى هجوم العمالقه من ترجمتك ما حييت ايضا يا اخي على قول الاخوان سبب بطأ اعمالكم انكم كدستم انفسكم فقط في موسم الخريف ترجمتك من4الى5 انميات وهدا عدد كبير جدا لذالك انصحك يا اخي ان تعلن عن الانميات التي ستكملها والتي ستتركها لان هذا افضل لك وللمتابعين لانه حرام انك تترجم 6او8 حلقات من انمي وفي النهايه تسحب عليه جهدك حيروح على الفاضي واسف ان كنت اخطأت في حقك ولكن انت سألت وانا جاوبت
ردحذفوشكرا...
*كتبت تعليق طويل عريض وبلحظة انمسح* :'(
ردحذفاختصار اللي كتبته,,
Keep the great work, we'll be waiting for you <3
nothing .. just put the other episodes -_-
ردحذفداك من أفضل المترجمين في الساحة .. فقط تعانون من مشكلتين مثل ما قالو الشباب كثرة الأعمال في بداية كل موسم و في النهاية ما يترجم منها الا القليل .. تأخر صدور الحلقات بصورة مبالغ فيها
ردحذفترجمة انمي magi
ردحذفجداً بطيئة
استحى منكم والله وادعى لكم :)
ردحذفانتم ابطال وماتقصرون
واعشق ترجمتكم
يمكن مثل ماقالو الشباب التاخير
بس معذورين اشغال
واختيار الاعمال بعناااايه وبس
يعطيكم العافية على مجهودكم الخارق الذي تبذلوه لنا بالرغم من انشغالكم
ردحذفبس عندي طلب بسيط اتمنى تفكروا فيه
وهو توفير ملف الترجمة الذي سيخدمني كثيرا لو اعتمدتوه ^^"
يا أخي الفاضل
ردحذفهناك نوعين من المترجمين, مترجمين يروحون و يجون / مترجمين ثابتين و مصرين و مبدعين
طبعا النوع الثاني هو من يستطيع أن يثبت قدميه بالأرض و بقوه لثبت نفسه في ساحة المترجمين العرب و هذا عمل ليس بسهل بما أن هناك الكثر من المترجمين
بدون ما يحتاج أقول أنا, الكل يعلم أنك مترجم من النوع الثاني و هذا واضح ولا يخفى على عاقل
النوع الثاني,
قليل منهم من يبدأ بتجميع أعضاء لإنشاء فريقه الخاص
و من يفعل هذا يكون بكل صراحة super بالنسبة لي
أقولك يا أخوي
لا تفكر بهذه الأمور
فأنت و فريقك رائع و من أكثر الفريق نشاطا و أبداعا بالساحة من حيث أختيار الأعمال و تعدد الجودات و الروابط ألخ ألخ
من هذا المنبر, أشكر و أشكر فريقك على جهودكم وعملكم الجاد
و أتمنى منكم الأستمرار بعملك الرائع
و لكم مني جزيل الشكر
مع تمنياتي لكم بالتوفيق...
و عليكم السلام و رحمة الله و بركاته
ردحذفانا عن ما بغى شي غير انك تكمل اعمالك الحالية و الناقصة > مثل فري
و اذا بغيت تعتزل او ترتاح اعتزل > طالعة مو من قلبي
انت لك اسم قوي عند العرب
و شي يقهر انك راح تعتزل بهذي الطريقة
اتنمى منك تكمل أعمالك على الاقل
و تكون على الاقل نهاية سعيدة لفريق من افضل الفرق
اذا أردت الإستمرآر وزيادة متابعيكك
ردحذفاستمع لما يطلبوهه رجآءء !
_
#1 حآول أن تُقدم العمل بأقرب وقت ممكن ! وليس بعد إنتهائه بفترةة طوويلهه كما يحدث حاليا !
#2 زيآدةة أعمال الفريق وبالطبع ترجمةة أنميات فريدةة ( مستمرةة - منتيهه )
_
ععدآ عن ذلك ،
أنتم تستحقون الشكر والتقدير =))
آبذلوو جهدكم :#
تسلموا على الجهود المبذوله يا شباب --++ بالتوفيق
ردحذفلا شيء سوى الإهتمام بـ أنمي فالفريف ومواكبته هههههههه وشكرًا لك وأتمنى أن تعيد النظر في كيل لا كيل وبالتوفيق لك
ردحذفبا لنسبه لي ترجمتك رائعه جدا و اتمنى الا تتوقف عن الترجمه ولكن هناك نقاط:
ردحذفاولا : ارجو منك العوده الى السرعه السابقه في الترجمه والطرح
ثانيا: اتمنى منك ان تكمل انمي Kill la Kill
ثالثا كما قال اغلب الشباب اختر ما تود ترجمته انت و ليس ما يريده المشاهدون كي تستمر في ترجمته و ليس التوقف لا حقا
و بارك الله فيك على التعب
و في النهايه ارجو منكم الاسراع في وضع الحلقات المتأخره
واللهمشكلة عندما تاخذ مشاريع 4 او 5
ردحذفتعرف انه لايوجد وقت نهائيا
لو اخذت مشروع 1 او 2
صدقني ستحصل وقت كثير
المهم انت وفيت وكفيت
كلمات يعجز عن شكركم
اتمنى فقط ان تستمر كما انت بدون زياده وبدون نقصان فأنت رائع كما انت
ردحذفحقيقة اخ DAC لقد اديت حقك وزيادة
ردحذفلم تظلم احد فمتابعيك الاوفيا راح ننتظر حتى الافراج منك
هناك مترجمين اقويا ايضاً في الساحة
فاذا كان هناك انمي يترجم منك وكان في شخص قوي فعمل دروب
من اجل راحتك وترجمة افضل لاانميات الباقية
لانك في الاصل مترجم لايولد الا مرة واحد في الجيل
مثلك فالحقيقة ترجمتك تذكرني بالعظماء :)
واعمل تصويت بخصوص اكمال الامشاريع املا لا
وكحد اقصى انصح بان تترجم 2-3 انميات اذا كان في وقت
قوم بتوقير ملفات الترجمة بلاش تسمع كلمة الحجم الصغير
راحتك قبل كل شي والذين وايضاً يترجمون معاك ... :)
You The Best Man Ever
good luck
فـــي امـــان الله
Bro............Las
السلام عليكم
ردحذفسوي اللي في بالك و ماعليك من حد بصراحتنا داك افضل فانسب عربي بنظري و فقط
صراحة فريقكم بالنسبة لي و لكثير من محبين الانمي من افضل الفرق التي ظهرت في الساحة...
ردحذفصراحة ما احب ازيد في الكلام فريقكم رائع جداً
والي يقولون ترجمتك بطيئة...
ردحذفيعتبر الشخص الي ينزل الحلقة بعد يوم او يومين سريع...
ولكن السرعة احيانا راح تطلع اخطأ كثيرة و بعدين يا متابعين راح تجون و تقولون الاخطأ كثيرة طيب الرجال يدقق الحلقة و يطلع لكم الحلقة بابهى حلة و هذا كله يستحق الثناء و انا ما تهمني السرعة اهم شيئ الترجمة تطلع اوكي
انتم جميلون كما انتم .
ردحذفقدم ما تستطيع تقديمه ولا تنسى اكمال مشاريعك واهمها (الفالفريف) الى الان موقف عند الحلقة الخامسة
ردحذفولا شيء اخر
?What more can you give
ردحذفلاتسالني هذا السؤال اول شي انتة كفيت ووفيت اخي داك وزيادة عن اللزوم
لكن يا اخي هناك بعض الاخطاء الي تقترفها مثل حصرت نفسك بمشاريع كثير جدا كان 3 او 4 مشاريع كافية وزيادة لا تنسى انتة ايضا عندك حياتك الاجتماعية ودراستك لازم تهتم فيها
اما اذا تريد جواب بسيط على سؤال اعطي الي انتة تريدة تريد تعطي وشكرا جزيلا لك على كلشي
قدم ما تستطيع تقديمه
ردحذفلانريد اكثر فما لدينا الان يعد الكثير ..
ردحذفان ما تقوم به لحد الان قد فاق التصورات وكفريق راقي ورائع ومبدع لا نطلب الى ما تقدمه ولا نريد اكثر :)
هذا ما اردت قوله . تقبل خالص تحياتي
DAC-Lover . واحد مهووسي داس :: لا اطالب بل انتظر وعلى احر من الجمر الاعمال القادمه ولن اقول للافضل فالاول لا يتخطى نفسه :) .
-
MoOoJ
بصراحة تضع مشاريع كثيرة و لا تكملوها
ردحذفالكثير من الانيمات حاليا معلقة و لانعرف متى سوف تنزل الحلقات
عند السؤال تقولون لسنا البضاعة الوحيدة في السوق ؟! نعم هذا صحيح
و لكن متابعينك يريدون المتابعة منك و الا لما كان ليسألوا عن موعد صدور الحلقات
و هناك انميات مثل الفين لايد لم يترجم منه سوى حلقة واحدة
kakumike valvrave
متاخرين كثير به
فلم دراغون بول اذا لن تترجموه احذفوه من قائمة الاعمال الحالية
ردحذففريق صاعد ، ويعطيك العافية داك :)
ردحذفولدي نصيحة بأن تنتقل أنت وفريقك لـ منتدى يوفر لك ماتريده
بدون ماتطلبه ، لأن الطلب راح يتعبك ، وفي نفس الوقت يحرجنا لأن الأغلب مايقدر يساعد !
اترك الفنشيت وفكنا من وجهك ~
ردحذفيعطيكم العافية = )
ردحذفاعطِ ما تستطيع فقط .. لا تلتفت الى كثرة الكلام ..
فقط نصيحة بسيطة من مشاهدة انمي ..
- لا تعتمدوا على التبرعات فنحن لسنا في عالم ثاني يقدر الفانسب او الانمي ^^" حاولوا ان تحلوا هذه المشكلة دون تكليف انفسكم ..
فالاغلب ربما لن يتمكن من مساعدتكم ..
- لا تقحموا انفسكم بكثرة الانميات التي تترجموها كما حدث في هذا الموسم .. فذلك سيرهقكم كثيراً .. اولاً اكملوا القديم ثم اختارو مشروعين او ثلاث لموسم الشتاء بحسب العاملين لديكم وانتهى ..
من يعجبه الامر ليتابع منكم والا فهناك الكثير من الفرق تترجم ما يريد ..
خصوصاً ان المتابع صار يبحث عن السرعة اكثر من الجودة ..
وشكراً لكل ما تقدموه = )
كثرت المشاريع
ردحذفحاول اختيار المشاريع التي ليست لها ترجمات ممتازة على الساحة
حتى تأخذ حقها وتكون متميز ومتفرد بها
بالتوفيق
اولاً شكراً علي الترجمه الاكثر من رائع
ردحذفثاني نريد منك ان تكون طيب و بخير
"إن مع العسر يسرًا"، تابع التألق يا رجل وإن احتجت أيَّ دعمٍ كان
ردحذففنحن إخوة والحمد لله،،، فمن هذا الّذي لا يساعد أخيه في وقت الشدة
وفقكم الله وسدد خطاكم^^
ردحذفلا تأخذ أعمال فوق ما يستطيع الفريق أرى أن يهتم الفريق بعملين أو ثلاثة أفضل من عشرين عمل بلا اهتمام ويؤدي إلى تراكم الأعمال الأخرى
والله قريت نص التعليقات وطفشت !!!
ردحذفكلام رائع من الجميع ....
والله ما قصرت ما شاء الله تترجم أغنية البداية والنهاية وترجمتك أكثر من رائعة ....
بصراحة أفضل مترجم في الساحة حتى الآن هو DAC
لكن عندي ملاحظة بسيطة انه كل ما واحد يسألك عن أنمي بتكمل ولا لا ؟؟؟؟
ترد قائلاً : اذهب وشاهدها من فريق آخر ...
أرجو منك تحسين أسلوبك قليلاً فلو قلت سنتأخر أو سنتوقف فلا أظن أن أحدًا سيشتكي
وبخصوص التبرعات فأرى أنها من حقك ولا تهتم بمن يقول غير ذلك ....
وشكرًا لك لإتاحة الفرصة لمتابيعينك على التحدث ...
أولاً أشكرك على ما قدمته والّذي يستحقَّ أن يثنى عليه وزيادة ، كلّ ما أتمنّاه وأرجوه أن تواصل العمل المُتفاني كالمُعتاد لا غير وشُكرًا على فتح النقاش ولكنّي في الواقِع لا أجد ولاأرى له معنىً البته ، مجرّد رأيي الخاصّ
ردحذفإرضاء الناس غاية لا تدرك،
ردحذفSo why do you ask about such a thing?! It's good to listen to your fans, but sometimes you should make your own decision, stand on your feet, and walk in straight steps to reach your goal. I have a great FAITH in your team, fightooo XD
كل النفرات هنا في معلوم عربي !!!
حذفأمرك غريب !!!!؟
معلوم معلوم معلوم*مع تحريك الراس*
حذفذكرتني بالأيام الخوالي Xb
قوميناساي، أحاول الابتعاد عن الكتابة بالعربية كجزء من دراستي. ليس الرد الأول ولا الوحيد بالإنجليزي، فلا تتناقش في ما لا يفيد رجاء -_-
السلامُ عليكُم ورحمةُ اللهِ وبركاته
ردحذفأشكركَ فعلًا على فتح النقاش ، بالرغمَ من كوني لا أملك إلاّ شيءَ واحد في بالي ألا وهو أن تقلل من المشاريع حتّى تكون ذات جودة عاليةَ وسرعة وتكون من ناحيتكم أنتم الأخرون شيءً هينًا وإنّ أردتم ترجمة مجموعة من الإنميات ضعوها في الموسم الّذي يليه بحيث إنّ لم يكن من إنمي يستحوذ على إعجابكم وهكذاَ فقط هذا ما كان في جعبتي وشُكرًا لك على ما قدمته وعلى ما ستقدمه لاحقًا
لا شيء ..
ردحذفاستمر كما انت ^^
ترجمتكم لا غبار عليها
ردحذففقط يجب عليكم الاستمرار و تكملة المشاريع و طرحها في موعدها
لن أيأس لن أستسلم سأحرر الفانسب من كل الشرور بانش1 هع
ردحذفاكتشفت ان الفانسب مايحليه الا انت
ردحذفمثل السينما تونسك في وقت الفراغ والوناسة ماتكمل من غيرك
xD
بجد داك فانسب من آروع الفرق الي مريت عليهم ~
ردحذفمن ناحية انتقاءكم للمشاريع و شغلكم و كووله توحفة !!
و اعتقد الأغلب يقر بهالشي ~ فقط استمروا ع حالكم
نرضى بكل الي تقدمونه فنحن ع أتم ثقة بأن ما تقدمونه لنا يستحق
المتابعة و طبعاً الشكر,الثناء و التقدير !!
بالتوفيق مينا سان ~ و إلى الأمام داك فانسب *0* ~
انا من اشد المعجبين بترجمتك يا داك لكن للاسف سر نجاح اي مترجم او اي فريق هو الاستمرارية سواء لمتعة المشاهد او تتطور مهارات المترجم ونصيحة يجب عليك حسن اختيار الفريق الذي معك حيث اني لاحظت هناك مترجمين يترجمون مشروح واحد ولا يستطيعون تكملته مثل Ace of Diamond و Log Horizon وKyoukai no Kanata
ردحذفتلميذي النجيب لِمَ لا تكف عن هذه الالاعيب والمماطلة الفارغة؟!!
ردحذفاولاً : نشكركم على الترجمه الإحترافيه
ردحذفثانياً : بإمكانكم إخلاء بعض الانميات من المقاطع المخله بالحجب او القص الإحترافي عندك حجب إحترافي زي اللي يعرض مدبلج في قناه سبيستون مثلاً فتاه بتنوره قصيره يقومون يتغطيه قدميها بإحتراف وغيرها
وأعمالكم كثيره لذلك نأمل منكم التركيز على أفضل الاعمال اللي تعجبكم كمترجمين وترك مالا تحبونه
^^
ردحذفطبعاً ماذكرت بالاعلى راح يجيب لك مُتابعين جٌدد ربما لن تجدهم عند مترجم أخر وأعلم انها مهمه صعبه وهذه مُجرد إقتراح
وان كٌنتم تريدون الأسهل فهو حجب اللقطات المخله او قصها
داك
ردحذفبقول لك شيء ترجم على راحتك
ردحذفوفي أي وقت تريد ,لا يهم السرعة الأهم هو دقة الترجمة وصحتها من الاخطاء
السرعة لا تعتمد عليها كثير ,وترجم وانت رايق
هل يوجد لدى فريق داك مطبلين?
ردحذفسؤال مهم جدا (للاذكياء فقط) \ ما هو فرق بين فريق رثيم و داك?
ردحذفرثيم ترجمة نصية من قوقل !!!!
حذفقسم ضياع بعكس داك
داك لا تتعب نفسك ولا تاخذ جهدك ولا تعطي من لا يعطيك ولا شي ولا شي
ردحذففقط خذ الخيار الافضل لديك فنحن نعرف أن بعض الامور الجيدة تأتي من الامور السيئة وبعضها تأتي من الجيدة نفسها واحياناً وافضلها واكثرها اعتمادا الا وهي {الحكمة فالقرار الحكيم يساعد على تحقيق المصير فــ-لاحد يحدد المصير إلا الله}
خذ الخيار الذي يرضي متابعيك ويرضيك في المقام الاول
على العموم نحـــــــــــــــــــبك داك
أولا : فريق دآك من أفضل أفضل أفضضضضضضل الفرق اللي مرت عليّ , آتععععععععب وآقووووول إنكم مبدعين *^*
ردحذفمحترفين من جميع النوآحيّ ما شاء الله ( ) !
بس المهم ! حاولو تنظمو نفسكمّ وبداية كل موسم حددوآ مشاريعكمّ بناء على رغباتكم ..
مو كل من طلب ترجمة أنمي , ترجمتوه ... إنتم هيك بتضغطون ع نفسكم . ضيعتم وقتكم وما انجزتم شيء بالنهاية نص المشاريع تتأخر ..
لذلك تحتاجون جلسة مع نفسكم وتقررون تلغون بعض المشاريع وتعملون خطة لإنهاء المتبقي .
صحيح إنكم طلاب ويكفي إنكم معطين وقتكم للترجمة وهيكآ !
لا تضغطون على نفسكم بكثرة المشاريع , جودة الفريق لا تقاس بكثرة مشاريعه بل جودة عمله ( )
إنتم أبطاااال وتتربعون على عرش الفانسب بنظريّ ~
فقط القليل من التنظيم , وتصبحون أكثر روعة من قبل ~
We love u !!!
fighting Dac ^^ !!
لا اعتقد في شيء نقدر نطلبه اكثر من كذا ٫ ولكن لو كنت اطلب شيء فهو الاستمرار + القليل من السرعة ٫ :d الحماس ذبحنا ٫ ولا غير كذا مو مقصرين معنا :)
ردحذفسلام عليكم ورحمة الله وبركاته
ردحذفيعطييييييييييييكم الف الف عآآآفيه
كثير احب اعمالكم
واتمنى لكم الافضل دائما
وانتو عمركم ماقصرتو بشي
ربي يسعدكم زي ماتسعدونا
إلى الامام ولكم جزيل شكري
بالنسبه لي انتظركم للابدا ان شاء الله
حتى لو تأخرتو فراح انتظرك دائما وابدا
باذن الله
هونتوني اريقاتو قزايمس مينا سان
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
ردحذفبعد كل هذي التعليقات الكثيرة ما شاء الله تبارك الله ما في كلام زيادة لكن حبيت أحدد و أضع خطوط تحت حاجتين مهمة هي :
1- الترجمة عندكم إبداع في كل المقاييس ( نوع الخط - مفهومة - واضحة - لون الخط - حجم الخط ) لكن تحتاجوا لأن تزيدوا عناية في التدقيق فقط لا غير ..لأن هناك بعض الأخطاء الإملائية التي تشوه كمالية ترجمتكم أو أحيانا تشوه المعنى فتبقى الجملة غير مفهومة المعنى .
2- في التعليقات السابقة شاهدت من كان يستعجلكم في سرعة إصدار الحلقات ، في نظري و بالنسبة لي أهم شيء هي الجودة و الإتقان في عملكم و إن تطلب تحقق هذين المطلبين هو بعض التأخير في سرعة الإصدار و النزول لا مشكلة ما دام أنها ستخرج بشكل مبدع و جميل و يليق بمستوى فريقكم و إعجاب مشاهديكم و متابعيكم لكن إن و ركزوا على ( إن ) إن استطعتم أن تحققوا المطلبين ( الجودة و الإتقان في العمل ) مع سرعة إصدار و نزول الحلقات فهكذا حققتم مراد الجميع.
** ملاحظة : لراحتكم النفسية قسموا أعمالكم إلى 4 أقسام - ( قيد العمل ) - ( متوقف مؤقتاً ) وتحددوا متى رجوع العمل عليه إن أمكن - ( محذوف من القائمة ) - ( مكتمل ) . و بعد ذلك تضعوا هذا الجدول و هذه التقسيمات في المدونة كي يشاهدها المتابعين و بذلك يعرفوا مصير الأعمال عندكم.
دمتم في حفظ الله و رعايته و بالتوفيق
ﻻشيء تابع تقدمك
ردحذفانتم في حالة الهدوء الذي يسبق العاصفة - بعدين بوم بوم
ردحذفبوم بوم ترللي
ردحذففريق دآك
لا تطولي الغيبه
على متابعيكم
بوم بوم ترللي
اتمنى بأن تعتزل و تنقلع من دنيا الفانسب
ردحذفمن رد بهذا الشكل
ردحذفاتمنى بأن تعتزل و تنقلع من دنيا الفانسب
مجرد حاقد لا ترد عليه من مجهول ثاني ...
انا اوافق رأي الاعتزال
ردحذفمن الافضل ترجمة الانميات المشهورة كا ناروتو و وانبيس و killy la kil
ردحذف2bo6ezeen
ردحذف( فتقل خير او لتصمت )
داك اتنمى منك إكمال مسيرتك
على الأقل تكملة مشاريعك الحالية
سمعًا و طاعة سادتي سأعتزل... الرحمة
ردحذفلا لا يا داك
ردحذفتحصل هذيلا لا يتبعونك ولايعلمون شي عنك
أتنمى منك انك تستمر و رغما عن انفهم هذي الاشكال
شكلك ما تعرف نفسك ي داك . .
ردحذفتراك سويت رجة كبيرة بفترة صغيرة
في أكثر المنتديات العربية الناس ما بينصحون إلا فيك
وفيه واحد بلبل بالإنجليزي جمع جميع الفرق العربية اللي
تترجم كوروكو ، أكثر من عشر فرق . .
وما نصح إلا بترجمتين ترجمتك و ترجمة واحد ثاني
اللي أبي أوصل له إن بما أنك تملك الموهبة وفوق الـ 70%
من العرب يتابعوك فاستمر وواصل ي بطل .!
من ذا الذي حذف ردي ؟
ردحذفشكرا داك ويعطيك العافية ، وواصل ولا عليك من الذين يريدون اقفال المدونه
أزال المؤلف هذا التعليق.
ردحذفإذًا انت الآن تركت كل التعليقات اللتي شجعتك وجاوبت على المنتقدين ..،
ردحذفيقول المثل الصواعق لا تضرب الا قمم الجبال
إذا كنت لا تستطيع اكمال الترجمة فتستطيع اعتزالها دون الحاجة لهذه المواضيع
واذا اردت الاستمرار فاستمر لمن يتابعك بشٓغف
( اللي أبي أوصل له إن بما أنك تملك الموهبة وفوق الـ 70%
ردحذفمن العرب يتابعوك )
ههههههههههههههههههههههههههههههههههه ي خوي اذا جيت تجامل جامل بواقعية مب لذا الدرجه
اعتقد تقصد فوق 70% من متابعي الانمي بل اعتقد اللي يعرفون الترجمات الزينه فقط
ل .. كان هنا
السلام عليكم
ردحذففي الحقيقة الأمر لا يحتاج للتفكير فعلًا !
أعط مثل ما يعطي النصر ..
تصدر ولم يكلم أحدًا :)
فـ الإنسان لا زال يتعلم حتى الموت .. فـ سؤالك اجابته
مالانهاية .. لن تستطيع الوقوف عند حد معين، إلا إن وضعت أنت ذلك.
في يناير من السنة الجديدة 2014 ستصدر أوفا للأنمي "موشيشي" ستكون مدتها ساعة تقريباً. تابعت إنمي الهجوم على العمالقة من ترجمتك و بالحقيقة ترجمة فريقكم رائعة جِداً و إن ترجمتوا الأوفا ستقدمون معروف كبير لجماهير موشيشي. يعطيكم العافية
ردحذفسؤال ماله داعي ... انتو ك فريق ترجمة كفيتو و وفيتو و انا قريت كل التعليقات و الكل يشهد ع هالشي^^ اما بالنسبة حق الي الناس السفهاء الي كتبو تعليقات سلبية ف مبين من كتابتهم انهم ما يعرفون شي عن الترجمة و ماله لزمه تحطون كلامهم فبالكم او تردون عليهم .. يعني يا داك تخلي التعليقات الي تفتح النفس كلها و ترد ع السفهه الي كتبلك اعتزل ~,~ بس اذا انت تعبت من عالم الترجمة و تبي تعتزل فهالشي راجع لك و انت مترجم ممتاز و خسارة تضيع موهبتك T^T انا طالبة و مبتدئة فعالم الترجمة و بالنسبالي ترجمتكم من اروع الترجمات الي شفتها و تأخيركم مب وايد طويل فالانميات يوم او يومين ما يعتبرن طوال ع الاقل احسن مني اسبوعين بس ع فلم واحد :D انا ما بيلس اعطي حلول حق مشاكلكم بالترجمه ف بالنهايه انا بعدني مبتدئة و مالي خبرة ف الترجمة و الله يخلي التعليقات الي يفوق كلهم عطوكم حلول عشان تبقون في ساحة الترجمة لانهم يشجعونكم من كل قلبهم و ما يبونكم تعتزلون ... و بالاخير بقول لا تضغطون ع نفسكم بالترجمة ف شكل ما قريت فوق انتو بعدكم طلاب و وراكم مسؤوليات و واجبات ( الله يقطع ها الطاري -___-) و اهم شي جودة الحلقة مب السرعة ................ اتمنى من كل قلبي ان فريق داك يبقى من ضمن فرق الفانساب :)
ردحذففريق رائع و مميز و معجب بقوة ترجمتكم ...
ردحذفأتمنى منكم الأهتمام لملاحظات متابعيكم الأوفياء ..و الأعراض عن نباح الكلاب ...
تمنياتي لكم بالمزيد من التألق و الرقي و السرعه و الأتقان في أعمالكم
شاكر لك جهودك .. ايها الغالي
ردحذف+
ممكن تضيف استايلات للشخصيات الرئيسية لكروكو ؟