الحلقة الأولى من Shingeki no Bahamut Genesis مترجمة
بسـم اڷڷـہ اڷرζـمـن اڷرζـيم
دعوني أدخل صلب الموضوع مباشرةً يا معشر متابعينا.
قررت إنقاذ هذا الأنمي الرائع من هذا الموسم كما ترون جميعًا.
يبدو اسمه مألوفًا، أليس كذلك؟ شينجيكي، ياله من اسمٍ رنّان يعيد ذكريات طيّبة!
حسنٌ، دعوني أثرثر قليلًا عن الاسم. لدينا هنا شينجيكي نو بهموت، شينجيكي نو كيوجين.
أَهذا يعني أن الأنمي الجديد عنوانه هجوم بهموت؟
كلا، ليس كذلك. ففي هجوم العمالقة كيوجين تكتب 進撃، وهي تعني تقدّم أو هجوم.
أما هنا فهي تكتب 神撃، لكنها تقرأ أيضًا كشينجيكي، لكن هنا معناها يختلف قليلًا، فهي قد تأتي بمعنى الهجوم الإلهي، المقدّس أو شيئًا كهذا.
على أية حال، الترجمة الرسمية للعنوان هي غضب بهموت (الذي هو ربما الإله المقصود)، وهذا ما اعتمدناه.
الشيء الثاني، على عكس شينجيكي السّابقة، فهذا الذي بين أيدينا تقدّمه لنا فانيميشن وليس فريق فانسبرز، وهذا ما يعيب الترجمة فيه، فيتعيّن عليّ التدقيق على تدقيق ترجمة بعض الجمل وما إلى ذلك نظرًا لسياسية التوطين خاصتهم.
زيادة على أن الحلقة الأولى تمّ تسريبها من قبلهم قبل بثّها باليابان، فلذا سيكون من المتوقّع إما أن يخسروا ترخيصهم للأنمي أو دفع مبلغٍ مالي محترم للتعويض عن ذلك. سننتظر ونرى.
الآن تبقى لدينا جانب الجودة والإنتاج. آهٍ كم هو شاقٌّ هذا الجزء. بقدر ما هي جودة الأنمي بحد ذاته من رسم وأنيميشن رائعة، إلا أن قنوات بثّه تعيبه بحق. قناة البث الرئيسية هي SUN TV، أحيانًا يمكن القبول بها وغالبًا لا، بها ظلال مقزّز.
ثم تليها قناة KBS في نفس اليوم، وهي ليست أفضل من سابقتها بكثير أيضًا. يمكنني تسجيل كلتا القناتين لكن يتوجّب عليّ فلترتهما جيّدًا مع مراعاة عدم خسارة التفاصيل، وهذه عمليّة مستعصية قليلًا لكن سأقرّر لاحقًا.
في إصدارنا هذا اعتمدت قناة BS11 طالما هي أفضل من سابقاتها، كذلك الصوت في إصدارنا هذا فهو ذو ستّ قنوات.
لا أظن أنه يتوجّب عليّ الإشارة للبهارات المضافة من قبلنا كما عوّدناكم.
فلننفصل لمجموعتين، مجموعة فافارو ومجموعة قيصر. عن نفسي، فأنا سأنحاز لمجموعة قيصر.
أوه شيءٌ آخر، لم ننتهي بعد.
نتمنى لكم مشاهدة ممتعة .

اسم الإنمي بالروماجي : Shingeki no Bahamut Genesis.
إسم الإنمي بالعربية : غضب بهموت - النشأة.
المصدر : تلفزي.
الح‘ـالـۃ : مستمر.
أسٺۋديۋ الإنٺاج : MAPPA.
عدد الح‘ـلقاٺ : ؟؟.
الٺصنيف : أكشن، فانتازيا، مغامرة.
إسم الإنمي بالعربية : غضب بهموت - النشأة.
المصدر : تلفزي.
الح‘ـالـۃ : مستمر.
أسٺۋديۋ الإنٺاج : MAPPA.
عدد الح‘ـلقاٺ : ؟؟.
الٺصنيف : أكشن، فانتازيا، مغامرة.



720p - Hi10p
Torrent <-> Filecloud <-> Mega <-> Gulfup <-> OtakuShare

نتمنى أن تكون الترجمة قد نالت إعجابكم بصفة عامة.
و كذلك أتمنى منكم بعد التحميل من التورنت الدعم بالسيد.
أرجو من السادة الذين يزورون المدونة أن يقوموا بالضغط على بـ " انضمام لهذا الموقع "
و يمكنكم مراسلتنا على قناتنا على الرايزون: Dac-Fansubs@irc.rizon.net#
فيے أإمـآن اڷڷـہ ۈ ζـفظــہ
و كذلك أتمنى منكم بعد التحميل من التورنت الدعم بالسيد.
أرجو من السادة الذين يزورون المدونة أن يقوموا بالضغط على بـ " انضمام لهذا الموقع "
و يمكنكم مراسلتنا على قناتنا على الرايزون: Dac-Fansubs@irc.rizon.net#
فيے أإمـآن اڷڷـہ ۈ ζـفظــہ

اريقآتوو
ردحذفمتابع للأنمي من عندكم ان شاء الله
ردحذفههههههههههههه يا عليك ثرثرة *,*
المهم جاري التحميل
اريقاتوو
بالطّبع قيصر ينتصر دائمًا
ردحذفشكرًا داك وشكرًا لبقية العاملين
شكرًا داك تشان :D
ردحذفجميل جدًا
ردحذفشكرا؟ ما أعتقد أقدر أقولها
ردحذفخلاص يأست
المشروع 124 ولسا ننتظر المشاريع القديمة
الدنوه قلت من اسابيع انك بتنزله بعد اسبوع
=.=
ياللباقتك. أتظن أن بكلامك هذا ستهزّ من قرارتنا شيئًا؟ مرحبًا بك في الإنترنت، فرع الفانسب.
حذف
حذفماعليك منة المهم واصل العطاء
انتظر منك سايكوبس
تقبل مروري
تعديل: "مرحبًا بك في الإنترنت، فرع الفانسب، قسم داك-فانسب"
حذفلا تجمع كل الفانسب في أسلوبك في خداع الناس 3:
+ كم دروب (غير مُعلن) صار عندك الآن p:
أجل، أفضل ألا يتم جمع فريقي مع بقية الفانسبرز بقائمة واحدة طالما أنه صار يحوي أمثالك.
حذفما رأيك أن تغرب عن هنا أيها الصّعلوك؟! احتفظ بوقاحتك هذه مع الطّبقة الكادحة في تيك أنمي.
عجبًا، صعلوك لم يترجم في حياته البائسة شيئًا، وإن فعل فلن أتوقّع سوى كارثة غير طبيعية، أنشأ مدونة أكثر بؤسًا منه يستجدي فيها المترجمين (بما فيهم نحن) لأجل الترجمات كي يرفقها مع إنتاجات ليست له أيضًا، وكل هذا حتى يحاول الشعور بأن قد أنجز شيئًا في مأساته تلك. يؤسفني إخبارك بهذا، لكنك تجري في منحدر حاد يا صغير.
يبدو أنك منزعج من مشاريعي؟ هذا رائع، فهذا المغزى من وجودي بالذّات.
أنصحك بانتقاء من تعبث معه جيّدًا، فقد لا تخرج سالمًا مع أمثالي.
داك يقصف الجبهة بصاروخ جو أرض هههههههههه
حذفههههههههههههههههههه
حذف
حذفلا حرام عليك ياقمي مترجم رائع
الصراحة تابعت معة اكثر من انمي
وما اشوف انو قال شي غلط داك انت تسحب على انميات كثيرة XD
كنت أدري منذ قديم الزمان أن الأعراب لا يعرفون معنى الحريّة.
حذفولتوضيح البيان، فأنا أترجم ما أريد، ألغي ما أريد وأكمل ما أريد.
وطالما أنني أرى أنكم تقصدونني كشخص لا فريق، فأنا كفرد لم ألغي أي مشروع أترجمه شخصيًّا، أي إلغاء فهو من طرف شخصٍ آخر، وإن كانت هناك أي خلايا تتحرّك يمينًا ويسارًا برؤوسكم فستدركون أنه عليكم الذهاب لتشكوا له عن وجعكم هذا، لا أنا.
إن لم يعجبك الأمر تستطيع الخروج من هذه المدونة بالسرعة التي دخلتها بها. وكذلك تستطيع عدم تحميل إصداراتي وسأكون ممتنًّا إن لم تفعل.
لكن إن أتيت إليّ وبدأت تتأوّه وتقول كلامًا لا يفقه له العقل، فكن على يقين من أنّي لن أترفّق بك.
هذا الموضوع هو إصدار حلقة شينغيكي الأولى وليست لهكذا نقاشات. لذا احتفظوا بكلامكم الفارغ في رؤوسكم الجوفاء أو أفرغوه بمكانٍ آخر.
أراك تعصبت يا داك 3:
حذفلا تخلط الحابل بالنابل، ما دخل تيك أنيمي في الموضوع؟ XD
بالمناسبة، أشك أن مدونتك التي ليس فيها أكثر 5 مشاريع مكتملة
تحوي ترجمة بقدر ما "ترجمت" أنا في الفانسب يا داك
بالمناسبة مرة أخرى، لم أكن لأضع ترجمتك المثيرة للشفقة (ذات الأخطاء الأملائية المزرية)
في إحدى إصدارتي، كانت هذه الجناية من صنع أحد أعضاء فريقي الله يصلحه
وشكرًا
آه، تذكرت، أنت هو الصعلوق، يا قاسي *^*
أووووه ياقامي ورع تيك أنيمي هنا ويتفلسف ويتكلم عن الترجمة ههههههههه
حذفيا شاطر خلك على أنمياتك اللي من مستواك ولا تطلع فوق، ترى حركات أصحابك تيك أنيمي ما تمشي هنا والحمد لله إنه داك أرجل منك ومن ورعان تيك أنيمي لما وقفوا عضويتي لأنه حضرتك وحضرة زميلك "اللي ما يستحق الذكر" ما قدرتوا تعطوني فرصة 3 ردود فقط لأنسف كل ترجمتكم المقرفة للأنميات القذرة... داك ومع اختلافي اللي ما ينتهي معاه أحسن منكم وترجمته فخمة وجيدة وليست سطحية... وأشك إنك شاهدت ترجمته أصلًا أو إنها صعبة عليك ولساعك ما وصلت مستواها
يا سيد خلك من اللي يسلكون لك، رباطيتكم مقرفة في عالم الفانسب... روح دور من يعطيك ترجمته عشان تنتج بلوراي بزعمك :)
Red_Hawk
ياقامي الشطور، بما إنك مسوي مترجم وإنه ترجمة داك فيها أخطاء إملائية، خلنا نستلم ردك المقرف المليء بالكلجات وأخطاء الصياغة فضلًا عن أخطاء في الإملاء...
حذف"أراك تعصبت يا داك"
يا شاطر لما تتكلم هنا فصحى، اختار كلماتك بعناية... لو كان هناك شخص يفهم في العربية لما اختار كلمة "تعصبت" ولاستبدلها على الأقل بـ "غضبت" ...
"التي ليس فيها أكثر 5 مشاريع مكتملة"
يا شطوووري، هنا نقول في العربية "أكثر من 5 مشاريع مكتملة" يا شطووور نسيت الحرف "من" فصارت جملتك غبية مثلك وغير مفهومة....
"ذات الأخطاء الأملائية"
يعجبني يا شطور أنك لما تتحدث عن الإملاء تخطئ في كتابة الكلمة نفسها، يا شطور اسمها "الإملائية"
يا شطوووور روح عند ربعك حقون تيك أنيمي يصفقون لك ويصفون ترجمتك القرف بالترجمة الإحترافية...
لعلمك ما ركزت عالأخطاء الإملائية لأنها تأتي من السرعة في الكتابة، وقد يخطئ أكثر من يكتب مثلي من الجوال... روح تعلم عربي ثم تعال تكلم عن الترجمة يا شطووري...
Red_Hawk
أزال المؤلف هذا التعليق.
حذفتفاهة، لن أرد على الرد الأول لأني لست ذو مرتبة أو شأن في تيك أنيمي أنا عضو عادي هناك حالي حالك
حذفولن أرد على الرد الثاني لأن حجتك ضعيفة وقاعد تدور أخطاء في تعليق مخلوط بين الفصحة والعامية
لا يا شطور ماهي سالفة أدور أخطاء لكن لما تجي وتتكلم على ترجمة شخص وأنها مليئة بالأخطاء، وردك نفسه مليء بالأخطاء الكوارثية فهذا يدل على مستواك الفاشل في اللغة العربية، والمصيبة إنك تحسب نفسك مترجم عظيييم عشان بعض اللي سلكوا لك، توكل تعلم العربية ثم تعلم تنتقد ترجمات الآخرين...
حذفصحيح إنك ما تعرف عربي حسب ردك الأخرق اللي فوق،لكن أذكر لك بيت شعر علّ وعسى تحترم نفسك وأنت تتكلم عن ترجمات الآخرين...
لا تنهى عن خلق وتأتي مثله ** عار عليك إذا فعلت عظيم .
فيا شطوووور المرة الجاية اهتم بترجمتك اللي واضح مستواها من رد واحد، ثم تكلم على أخطاء الآخرين "الإملائية" ...
توكل يا شطور وريحنا من إزعاجك، هذا ماهو مكان المطبلين أصحابك :)
Red_Hawk
تصحيح لبيت الشعر :
حذفلا تنه عن خلق وتأتي مثله *** عار عليك إذا فعلت عظيم
بالمناسبة آخر رد عليك، احترم ترجمات الآخرين خصوصًا الأفضل منك وإلا حتلاقي ردود ما تعجبك..
Red_Hawk
ياجامي لا تكلف نفسك عناء الرد هنا
حذففهنا تزال كل التعليقات التى لا تعجبهم أو تحرجهم أو لا يستطيعون الرد عليها
ويعدلون ردودهم ولو بعد ساعات من كتابتها ليصلحوا أخطائهم أو يزيدون كلامهم طبلاً
^
حذفما فيه اي رد محذوف
اذا قصدك رد ياجامي فهو اللي حذفاه بنفسه
كفة عن هاذا، أيوها السيدو المحامي
حذفقلتو لكا انى لستو موهتمن بتدقيق تعليقن أو إصدار نسخةن v2 منهو
من المستحيل أن يعبرة تعليقون عن مدا براعت أحدهوم في الترجمةي ن1
سانكيوووو *^*
ردحذفأخي داك لو تغيير من "نشأة" إلى "التكوين" لان عندك مثلًا في "الكتاب المقدس للمسيحين" book of genesis والذي هو معروف ب"سفر التكوين". طبعًا لا فرق ولكن معلومة قد تفيدك ولا قد لا تفيدك
ردحذفشكرًا لك، سلمت يداك.
ردحذفشكرا
ردحذفبس شباب لما لا تنهوا مشاريعكم القديمة قبل البدء في بإصدارات جديدة ؟؟؟؟؟؟؟
قائمة الاعمال الغير مكتملة كبيرة جدا !
و كل عام و أنتم بخير
ولمَ لا نبدأ مشاريع جديدة وننهي القديمة أيضًا؟ عصفوران بحجر واحد.
حذف
ردحذفكل عام وانت بخير
مشروع اخر من Dac
ان شاء الله توفق فية حتى النهاية اخي
ونرى شي اخر منتهي منك
بس اتمنى لعلى عسا تجي منك في هذا العمل والاعمال
الاخرى القادمة والمتاخرة
وضع ملفات الترجمة فقط ستكون خدمة عظيمة من طرفك
وشكراً لك مجدداً اخي ع الترجم والسهر لا خراج الانمي
باجمل حلة ممكنة
في آمان الله
new anime I hope I can enjoy it
ردحذفwith ur amazing sub
keep it up
هممم لو تكملونه فـ الله يجزاكم خير
ردحذفوإذا ما كملتوه فعلى الأقل شاهدنا الحلقة الأولى بترجمة تستاهل ^^
شكله جامد من اسمه يعطيك العافية على الترجمة في انتظار الحلقة القادمة
ردحذفو "كالعادة" يا سادة يعود لنا داك بحلقة من أنمي جديد....
ردحذفهالموسم أنميين حتى الآن، نشوف من أكثر واحد فيهم يصمد لكام حلقة....
حكون متفائل وأقول حنشوف منك 4 حلقات من كل واحد منهم، وبعدها طبعًا ما راح نشوفك إلا الموسم الجاي في الحلقات الأولى..
كالعادة يعني ^_^
Red_Hawk
Suit yourself, kiddo.
حذفوكالعادة تتفلسف علي بالانجليزي... وكالعادة حعطيك اللي يعجبك "جنننط"
حذفحشوفك بداية الموسم الجاي، أول حلقات الموسم اللي فات تحصلني، كل بداية موسم حطلع لك وقول اللي تقوله، وترى قسم نعرف انجليزي يا سيد :)
Red_Hawk
هه أضحكتني. لكنك لم تضع بالحسبان أنني سأنتهي من مشاريعي؟ طالما أنك تستهدفني وحدي.
حذفوالله أتمنى هذا الشيء وأقسم بالله إني أحب ترجمتك ووالله كثير من مشاريعك اللي وقفتها للحين ما كملتها...
حذففالك التوفيق
Red_Hawk
ممكن ملف الترجمة..؟
ردحذفمشكووورعلئ الترجمة صراحة فقدت الامل ان فيه فريق ممتاز بيترجمة
ردحذفوشكرا بعد علئ الخام التلفزي لان اكثر الي يترجمون يعتمدون علئ الويب الي جودتة اقل من التلفزي ..ويقولون الويب افضل لان مابه شعار
المهم مشكور لكل من عمل علئ الحلقة
بالتوفيق
ياجامي لا تكلف نفسك عناء الرد هنا
ردحذففهنا تزال كل التعليقات التى لا تعجبهم أو تحرجهم أو لا يستطيعون الرد عليها
ويعدلون ردودهم ولو بعد ساعات من كتابتها ليصلحوا أخطائهم أو يزيدون كلامهم طبلاً
يا اخي , داك حر يترجم ما يريد ويسحب على ما يريد.
حذفلكن ياغامي ليس له الحقد مطلقًا بـ الانتقاد فهو لم يترجم 10 حلقات حتى.
حتى الانتاج ليس له , في الواقع انا مرة واحدة حملت شيء منه وهو فلم شاينز غيت ولحد الان متندم اخطاء كارثية.
اما داك فهو معروف بجودته اصداراته :)
هههههههههههه ياجامي لايت ههه
ردحذفهلا غيرت النايك نام خاصتك فأنت تشوه ذلك الاسم لما له من دلالة ورمزية على الذكاء
يا غبي، إلى أي مدى ستعتمد على الإنتاج الأجنبي، أم أنك لا تعرف كيفية الإنتاج من الأقراص مباشرة؟
يجلب ترجمة من قندهار وإنتاج من كازاخستان ويدمج بينهما ويضع اسم فريقه هههههههههههههههـ
الجهل وماذا يفعل.. وكلام داك صحيح 100 %
@.@"
ردحذفيا إلهي!
خربتوا الموضوع الله يهديكم.
أعتقد أن كُل مترجم حر فيما يترجم وفيما لا يترجم سواء حلقة او اكال الحلقات كلها، والا أنا غلطان؟
أيضاً كما أن للمترجم حريته للمتابع حريبته أيضاً تستطيع أن لا تتابع أو تتابع. "مشكلتك".
ففي الاخير يبقى اصداراته بالمجان. (خلوا التبرعات خارج الموضوع).
والي يجي هنا يتفلسف عن كذا وذاك هو الي يشوف داك اكبر منه ويأتي محاولاً تصغيره بكلام تافه وجده من المزابل.
وشكرا.
يعطيك العافيه
ردحذفسؤال
الحلقه عندي ما فيها اصوات الشخصيات بس الموسيقى
هل أنا الشخص الوحيد اللذي يعاني هذه المشكلة :(